Об опыте иностранца, говорящего по-русски
Когда-то очень давно великий советский ученый Андрей Петрович Ершов мне рассказал следующий анекдот. Действие происходит в московском метро. Стоит бабушка, а за ней высокий студент из Университета Имени Патрицы Лумумбы. Он стучит ей по плечу, она поворачивает голову, видит его, вскрикивает (она никогда в жизни не видела Африканца), и падает в обморок.
Другие пассажиры успокаивают ее («ничего страшного, он такой же человек, как и мы!») и она постепенно приходит в себя. Африканский студент объясняет: «Прошу прощения, я только хотел Вас спросить: Вы на следующей выходите?».
Она испуганно смотрит на него и опять падает в обморок, крича: « Ах! Говорит!».
Ершовский анекдот точно описывает ежедневный опыт иностранца в России, который сносно владеет русским языком; но все всегда и везде тотчас же узнают, что он иностранец. Никто и не полагает, что такое существо способно произвести толковые звуки. А если он, вопреки всем ожиданиям, открывает рот и что-нибудь говорит в своей имитации русского языка, выражение на лице собеседника сразу же меняется в испугу : «Ах! Говорит!».
Would you mind telling a story of how you learned Russian? what was your motivation and how did it feel learning Russian vs learning other languages? Any prior knowledge of slavic languages?
Thank you
OK, sometime…